

D1704

།ཡར་ངོའི་ཚེས་བརྒྱད་མཆོད་བསྟོད་བཟླས། །དེ་དག་ཐེ་ཚོམ་མེད་པར་འགྲུབ། །འཕགས་མ་ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མ་ལ་བསྟོད་པ། དོན་ཐམས་ཅད་གྲུབ་པ་ཞེས་བྱ་བ་བསྟོད་པའི་རྒྱལ་པོ་རྫོགས་སོ།། @##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་མཱ་ ཡཱ་ཛཱ་ལ་ཀྲ་མེན་བྷཊྚཱ་ར་ཀ་ཏཱ་རེ་སཱ་དྷ་ན།བོད་སྐད་དུ། འཕགས་པ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་རིམ་པས་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རེ་ཞིག་དང་པོར་རྣལ་འབྱོར་པས་ཡིད་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་གནས་སུ་སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་ལ། སེམས་ཅན་ ཐམས་ཅད་ལ་དམིགས་ནས།བྱམས་པ་དང་། སྙིང་རྗེ་དང་། དགའ་བ་དང་། བཏང་སྙོམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ཚངས་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་རང་གི་སྙིང་གར་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡི་གེ་ཏཱཾ་མརྐ་ཏའི་མདོག་ཅན་འོད་ཟེར་ལྔ་ འཕྲོ་བ།འོད་ཟེར་གྱི་རྩེ་མོ་ལས་བྱུང་བའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་ནམ་མཁའ་གང་བར་བསྒོམས་ལ། དེ་ནས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས། ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་འདིས་གོ་རིམས་བཞིན་དུ། དགུག་པ་དང་། གཞུག་པ་དང་། བཅིང་བ་དང་། གནས་པའི་ངོ་བོར་གཞུག་པར་བྱའོ། །བཅུག་པའི་རྗེས་ལ་ཡི་གེ་ཏཱཾ་ལས་བྱུང་བ་ཏཱཾ་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་དང་ཨིནྡྲ་ནཱི་ལའི་འོད་ལྟ་བུ་བསྒོམས་ལ། རྡོ་རྗེ་དེ་ལས་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནམ་མཁའི་ཁམས་མ་ལུས་པ་ཀུན་དུ་ཁྱབ་པར སྤྲོས་པ་བསྒོམ་མོ།།དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ལ་ཡང་། རྡོ་རྗེ་དེ་ཉིད་ལས་བྱུང་བའི་མེ་ཏོག་དང་། སྤོས་དང་། མར་མེ་དང་། དྲི་དང་། ལྷ་བཤོས་དང་། ན་བཟའ་དང་རྒྱན་ལ་སོགས་པ་དག་རྒྱ་ཆེ་བ་བསྣམས་པ་མཐའ་ཡས་པས་མཆོད་ནས། དེ་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ། སྡིག་ པ་བཤགས་པ་དང་།བསོད་ནམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང་། གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་ཡང་དག་པར་གནས་པར་བྱས་ལ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་འཁོར་བ་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་ལྟ་བ་སྣ་ཚོགས་པའི་དྲ་བས་བཅིངས་ པའི་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་ལ་དམིགས་ནས།སྟོང་པ་ཉིད་དང་། མཚན་མ་མེད་པ་དང་། སྨོན་པ་མེད་པའི་རང་བཞིན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བསྒོམས་ལ་སྔགས་འདི་བརྗོད་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
上弦八日供养赞颂诵咒，这些无疑将成就。赞颂圣度母天女，名为"成就一切义利"之赞王圆满。
梵文为：Ārya Māyājāla Kramen Bhaṭṭāraka Tāre Sādhana
藏文为：圣幻网次第尊主度母修法
顶礼至尊度母！
首先，瑜伽士应在适意处所，安坐舒适座垫上，缘念一切有情，修持慈、悲、喜、舍四梵住之特质。
其后，观想自心间杂色莲花上，月轮中有字母 "ཏཱཾ"(TAM)，呈绿宝石色，放射五色光芒。从光芒顶端化现如来遍满虚空。然后以"ཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ"(JAḤ HŪṂ BAṂ HOḤ)咒语依次召请、摄入、绑缚、安住诸如来。
摄入后，观想从字母"ཏཱཾ"(TAM)化现，由"ཏཱཾ"(TAM)加持的五股金刚杵，如蓝宝石光芒。从该金刚杵化现毗卢遮那等如来遍满整个虚空界。
复从该金刚杵化现无量广大之花、香、灯、涂香、食品、衣服、装饰等供品，供养诸如来。于彼等前忏悔罪业，随喜功德，皈依三宝，发菩提心，安住大乘。
观想一切有情从无始轮回以来，为种种见网所缚之相续，修持空性、无相、无愿之自性菩提心，诵此咒语。

 །ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། དེ་ནས་རྒྱུ་བ་དང་མི་རྒྱུ་བ་དང་འདི་ཐམས་ཅད་རང་གི་ལུས་ད ཨང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་དུ་བསྒོམ་དེ་ནས་སྔགས་འདིས་སྔར་བཤད་པའི་རྡོ་རྗེར་ང་རྒྱལ་བྱའོ།།ོཾ་བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། དེ་ནས་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཁ་དོག་སེར་པོའི་ས་གཞིར་བསྒོམ་མོ། །དེ་ནས་སྟེང་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་ཏ ཨཱས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་རྡོ་རྗེ།དེ་ལས་བྱུང་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྒྲོལ་མའི་ངོ་བོར་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཞལ་གསུམ་པ་ཕྱག་དྲུག་པ་ནོར་བུ་མརྐ་ཏའི་མདོག་འདྲ་བ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་ཅོད་པན་ཅན། རྩ་བའི་ཞལ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའི་དབུ་རྒྱན་དང་ལྡན་ པའི་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས་པའོ།།དེ་ལ་དབུས་མའི་ཞལ་ནི་ནོར་བུ་མརྐ་ཏའི་མདོག་ཅན། གཡས་པ་ནག་པོ། གཡོན་པ་དཀར་པོའོ། །གཡས་པའི་ཕྱག་དང་པོ་མི་འཇིགས་པ་སྦྱིན་པ། གཉིས་པ་ན་རྡོ་རྗེ་ནག་པོ། གསུམ་པ་ན་མདའོ། །གཡོན་ པའི་དང་པོ་སྡིགས་མཛུབ་མཛད་པ།གཉིས་པ་ལ་ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོ། གསུམ་པ་ལ་གཞུ་བསྣམས་པའོ། །བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་རེ་རེ་ནས་ཀྱང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཀྱིས་ནམ་མཁའ་གང་བ་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་འཇིགས་པ་ ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་བསྒོམས་ལ།དེ་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་སྤྱི་བོའི་དབུས་སུ་ཨོཾ་གྱི་ངོ་བོ་དཀར་པོ་སྐུ་རྡོ་རྗེའོ། །མགྲིན་པར་ཨཱཿའི་ངོ་བོ་དམར་པོ་གསུང་རྡོ་རྗེའོ། །སྙིང་གར་ཧཱུཾ་གི་ངོ་བོ་ནག་པོ་ཐུགས་རྡོ་རྗེའོ། །བྲང་ལ་ནོར་བུ་མརྐ་ཏའི་ མདོག་ཅན་གྱི་ཡི་གེ་ཏཱཾ་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོ་བར་བསྒོམས་ལ།དེ་ནས་སྔགས་འདིས་བཟླས་པ་བྱའོ། །ོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ། བཟླས་པ་བྱས་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་སྤྲོས་ལ་ཇི་ལྟར་ནུས་པ་ཅི་ཡོད་ཀྱིས་མཆོད་པར་ བྱའོ།།དེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་སྔར་བཤད་པའི་རིམ་པས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
首先是咒语：
ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ
(梵文天城体：ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं)
(罗马拼音：OṂ ŚŪNYATĀ JÑĀNA VAJRA SVABHĀVA ĀTMAKO'HAṂ)
(意译：唵 空性智慧金刚自性我)
然后观想动与不动一切事物与自身一起成为虚空本性。之后以此咒语修持前述金刚我慢：
ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र आत्मकोऽहं)
(罗马拼音：OṂ VAJRA ĀTMAKO'HAṂ)
(意译：唵 金刚我)
然后观想从字母"HŪṂ"化现金刚本性黄色地基。其上有杂色莲花及月轮，月轮上有由字母"TĀ"加持的金刚杵。从中化现世尊度母本尊，观想自身即为其体性。
三面六臂，身色如绿宝石，戴五如来冠，主尊面戴不空成就佛冠，结菩萨跏趺坐。中央面呈绿宝石色，右面黑色，左面白色。右第一手施无畏印，第二手持黑金刚杵，第三手持箭。左第一手作威吓印，第二手持青莲花，第三手持弓。
从每一毛孔中化现如来部族遍满虚空，诸佛菩萨消除一切众生怖畏的世尊母。然后加持：顶轮中央白色"OṂ"字为身金刚，喉间红色"ĀḤ"字为语金刚，心间黑色"HŪṂ"字为意金刚。胸间观想绿宝石色"TĀṂ"字智慧萨埵放射无量如来部族。
然后诵此咒：
ཨོཾ་ཏཱ་རེ་ཏུཏྟཱ་རེ་ཏུ་རེ་སྭཱ་ཧཱ
(梵文天城体：ॐ तारे तुत्तारे तुरे स्वाहा)
(罗马拼音：OṂ TĀRE TUTTĀRE TURE SVĀHĀ)
(意译：唵 度母 极度母 速母 娑诃)
诵咒后放射坛城轮，尽己所能作供养。坛城中央安置世尊至尊度母，如前所述次第。

 །དེ་ལ་ཤར་གྱི་འདབ་མ་ལ། ཨོཾ་སཏྭ་བཛྲི་ཧཱུཾ། ལྷོའི་འདབ་མ་ལ། ཨོཾ་རཏྣ་བཛྲི་ཧཱུཾ། ནུབ་ཀྱི་འདབ་མ་ལ། ཨོཾ་དྷརྨཱ་བཛྲི་ཧཱུཾ། བྱང་གི་འདབ་མ་ལ། ཨོཾ་ཀརྨ་ བཛྲི་ཧཱུཾ།མེའི་ཕྱོགས་སུ། ཨོཾ་མཱ་ལེ་བཛྲི་ཧཱུཾ། བདེན་བྲལ་གྱི་ཕྱོགས་སུ། ཨོཾ་དྷཱུ་པ་བཛྲི་ཧཱུཾ། རླུང་གི་ཕྱོགས་སུ། ཨོཾ་གནྡྷ་བཛྲི་ཧཱུཾ། དབང་ལྡན་གྱི་ཕྱོགས་སུ། ཨོཾ་རཱ་ས་བཛྲི་ཧཱུཾ། ཤར་ལ་སོགས་པའི་ཕྱོགས་སུ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤི་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤི་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ བཛྲི་སྤོ་ཊི་ཧཱུཾ།ོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤི་ཧཱུཾ། བསྒོམ་པ་དང་བཟླས་པ་བྱས་ལ། དེ་ནས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱའོ། །བསམ་གཏན་ལས་ལངས་ནས་ཀྱང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་། མཆོད་རྟེན་ལ་སོགས་པ་ལ་ནུས་པ་ཅི་ཡོད་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ། །ོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་ བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ།ོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་རེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ཨ་ནུཏྟ་ར་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་པྲ་ས་ར་ས་མུ་དྲ་ཧཱུཾ། འཕགས་པ་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བའི་རིམ་པས་རྗེ་བཙུན་མ་སྒྲོལ་མའི་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
在东方花瓣上：
ཨོཾ་སཏྭ་བཛྲི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ सत्व वज्रि हूँ)
(罗马拼音：OṂ SATVA VAJRI HŪṂ)
(意译：唵 萨埵金刚母 吽)
在南方花瓣上：
ཨོཾ་རཏྣ་བཛྲི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ रत्न वज्रि हूँ)
(罗马拼音：OṂ RATNA VAJRI HŪṂ)
(意译：唵 宝金刚母 吽)
在西方花瓣上：
ཨོཾ་དྷརྨཱ་བཛྲི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ धर्मा वज्रि हूँ)
(罗马拼音：OṂ DHARMĀ VAJRI HŪṂ)
(意译：唵 法金刚母 吽)
在北方花瓣上：
ཨོཾ་ཀརྨ་བཛྲི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ कर्म वज्रि हूँ)
(罗马拼音：OṂ KARMA VAJRI HŪṂ)
(意译：唵 业金刚母 吽)
在火方：
ཨོཾ་མཱ་ལེ་བཛྲི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ माले वज्रि हूँ)
(罗马拼音：OṂ MĀLE VAJRI HŪṂ)
(意译：唵 鬘金刚母 吽)
在西南方：
ཨོཾ་དྷཱུ་པ་བཛྲི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ धूप वज्रि हूँ)
(罗马拼音：OṂ DHŪPA VAJRI HŪṂ)
(意译：唵 香金刚母 吽)
在风方：
ཨོཾ་གནྡྷ་བཛྲི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ गन्ध वज्रि हूँ)
(罗马拼音：OṂ GANDHA VAJRI HŪṂ)
(意译：唵 涂香金刚母 吽)
在东北方：
ཨོཾ་རཱ་ས་བཛྲི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ रास वज्रि हूँ)
(罗马拼音：OṂ RĀSA VAJRI HŪṂ)
(意译：唵 味金刚母 吽)
在东方等方向：
ཨོཾ་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र अंकुशि हूँ)
(罗马拼音：OṂ VAJRA AṂKUŚI HŪṂ)
(意译：唵 金刚钩母 吽)
ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ཤི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र पाशि हूँ)
(罗马拼音：OṂ VAJRA PĀŚI HŪṂ)
(意译：唵 金刚索母 吽)
ཨོཾ་བཛྲི་སྤོ་ཊི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र स्फोटि हूँ)
(罗马拼音：OṂ VAJRA SPHOṬI HŪṂ)
(意译：唵 金刚锁母 吽)
ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤི་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र आवेशि हूँ)
(罗马拼音：OṂ VAJRA ĀVEŚI HŪṂ)
(意译：唵 金刚铃母 吽)
修观并诵咒后，请其回驾。从禅定起座后，应当尽己所能供养如来及佛塔等。
ཨོཾ་བཛྲ་ཨརྒྷཾ་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र अर्घं हूँ)
(罗马拼音：OṂ VAJRA ARGHAṂ HŪṂ)
(意译：唵 金刚净水 吽)
ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र पुष्पे हूँ)
(罗马拼音：OṂ VAJRA PUṢPE HŪṂ)
(意译：唵 金刚花 吽)
ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र धूपे हूँ)
(罗马拼音：OṂ VAJRA DHŪPE HŪṂ)
(意译：唵 金刚香 吽)
ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र आलोके हूँ)
(罗马拼音：OṂ VAJRA ĀLOKE HŪṂ)
(意译：唵 金刚灯 吽)
ཨོཾ་བཛྲ་གནྡྷེ་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र गन्धे हूँ)
(罗马拼音：OṂ VAJRA GANDHE HŪṂ)
(意译：唵 金刚涂香 吽)
ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་རེ་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ वज्र अरे हूँ)
(罗马拼音：OṂ VAJRA ARE HŪṂ)
(意译：唵 金刚食 吽)
ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ཨ་ནུཏྟ་ར་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་པྲ་ས་ར་ས་མུ་དྲ་ཧཱུཾ
(梵文天城体：ॐ सर्व तथागता अनुत्तर पूज मेघ प्रसर समुद्र हूँ)
(罗马拼音：OṂ SARVA TATHĀGATA ANUTTARA PŪJA MEGHA PRASARA SAMUDRA HŪṂ)
(意译：唵 一切如来无上供养云海 吽)
以圣幻网次第完成至尊度母修法仪轨。


